[日语]问个奇怪的时态问题

楼主

青青苔藓 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:97 积分352
1楼

A:明日は模擬試験だったわね。焦ってるみたいだけど、まさか、今夜、徹夜するつも
りじゃないでしょうね。
上面那句话明明是明天有考试,为什么却用的だった呢?

类似的貌似还常听到待って的变形:まった! 这个听起来也像是过去式一样

签名档

2013/7/21 4:52:28

kui [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:142 积分487
2楼


2013/7/21 7:34:36

卡卡的负负次方 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:108 积分385
3楼

待った是逆転裁判里的吧,这个Babylon可以查到的
前面那个だった我觉得是他用错了
2013/7/21 11:31:00

summerann [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:133 积分460
4楼

这里用た形是表示疑问吧,大意就是“明天是要模拟考试吧?”

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BF&kind=jn&mode=0&base=11&row=1

2013/7/21 17:43:20

ninglu [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:124 积分433
5楼


2013/7/21 20:39:44

wom123456 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:123 积分431
6楼

多谢jun大
2013/7/21 22:05:37

随身云 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:137 积分477
7楼

这个,MS不久前听过~~以下个人理解
对以前已经知道的事进行确认
考虑下语境,譬如上周已经通知大家这周有考试,大家都知道,我也知道,但要对这件事进
行确认。
2013/7/22 3:27:09

赵永豪 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:124 积分434
8楼

有道理,感觉这个解释最合理。
2013/7/22 8:20:30

银通智略 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:130 积分461
9楼

话说た形不一定表示过去,用来表示完成也是很常见的。
邮件往来时候经常看见这种句子:
完成した後、送付お願いします。
其实还没完成,只是表示未来的完成后的状态。
也就是说不能单纯用英语里的一般过去时来对应た形,
还有可能是各种完成时。

再者就是た形的用法基于一种想法,
即已经过去的事是无法改变的,
所以用た形来表示一种确定的概念,转而表示强调。
像 あの噂は本当だった。
与 あの噂は本当だ。
上面两句相比,第一句的肯定语气就更强些。

如果是把最后的た读作升调,那自然是表疑问了。
像 来年の会議は何時だった。(升)
这时提问的一方想得到的,是某种确定的回答,
是已经确定下来的不会更改的事。

Suba san说的句子里以 わね 这样的终助词结尾,
一定程度上用来表示语气的弱化。
不管把前句视为肯定句还是疑问句,后句都可以说通。
就像“明天是要模拟考试吧”这句中文,
可以作肯定也可以作疑问,或视为肯定意义的设问。

对这种语法的理解,我觉得还是以语感为主比较好……
2013/7/22 12:53:35
返回本版
1

请您先 登录 再进行发帖

快速回复楼主