【合集】懲りる的意思?

楼主

木头 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:97 积分376
1楼

应该是“受够了”?
“我们家的人对哥哥都已经受够了”
隐藏的后半句大概是“你就甭提他了”XD


☆──────────────────────────────────────☆
   squall (太鼓的名人|洗心革面 于 2006年04月30日10:36:46 星期天 提到:

感觉还是不通顺啊...

签名档

此间有缘,虽未谋面。

2014/5/27 1:58:04

刘小溪 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:120 积分421
2楼

应该是“受够了”?
“我们家的人对哥哥都已经受够了”
隐藏的后半句大概是“你就甭提他了”XD

☆──────────────────────────────────────☆
   Gu (南風を向かって) 于 2006年04月30日10:44:59 星期天 提到:

这样说意思很通顺,但按字典上面懲りる用法,貌似应该是这样:
“ウチの人は、お兄さんで/に懲りてるので”

2014/5/27 5:14:58

开云 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:119 积分418
3楼

应该是“受够了”?
“我们家的人对哥哥都已经受够了”
隐藏的后半句大概是“你就甭提他了”XD

☆──────────────────────────────────────☆
   Subarashi (東方促進委員会|Xen) 于 2006年04月30日10:53:04 星期天 提到:

岂止双料,他早就N料了(N>8)。jun大就是那传说中的黑幕呀~~
不过此人前不久才退位,改的背后摄政
2014/5/27 8:46:46

zy_totti [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:125 积分439
4楼

这样说意思很通顺,但按字典上面懲りる用法,貌似应该是这样:
“ウチの人は、お兄さんで/に懲りてるので”

☆──────────────────────────────────────☆
   Gu (南風を向かって) 于 2006年04月30日11:08:14 星期天 提到:

芽衣是个好妹妹,大家都喜欢,所以不会是这种意思……
我想大概是因为是口语所以不太注意语法吧

2014/5/27 12:13:12

Leo_jx [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:123 积分430
5楼

我看成 お兄さんは 是提示对象的,
ウチの人で 是提示范围的了……
莫非意思其实是反的(@@)
应该是“哥哥对我受够了”?
然后是“所以你就别找我这样的女孩子做妹妹了”

☆──────────────────────────────────────☆
   squall (太鼓的名人|洗心革面 于 2006年04月30日11:10:37 星期天 提到:

这么说的话就是拒绝咯~
要不怎么接后边的shikatanai呢

签名档

即便是在大专学校,我也要有所收获才行。

2014/5/27 19:27:44

129einstein [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:106 积分379
6楼

芽衣是个好妹妹,大家都喜欢,所以不会是这种意思……
我想大概是因为是口语所以不太注意语法吧

☆──────────────────────────────────────☆
   junkazama (我是一只小花猫) 于 2006年04月30日11:11:23 星期天 提到:

有可能吧(@@)
本来 は 就只是提示叙述对象而不是代表严格的主语嘛。
不管想到什么都可以先“は”出来XD

2014/5/27 21:08:16

MamieZhao [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:117 积分415
7楼

有可能吧(@@)
本来 は 就只是提示叙述对象而不是代表严格的主语嘛。
不管想到什么都可以先“は”出来XD
也说不定是她怕麻烦,所以自己说自己不好呢,哈哈

☆──────────────────────────────────────☆
   YYer (Freedom) 于 2006年04月30日12:30:34 星期天 提到:

还是抓Gu吧,Gu丧貌似正致力于法语学习
2014/5/28 0:51:51
返回本版
1
2

请您先 登录 再进行发帖

快速回复楼主