拉丁语动词-*英语词根 mirari
浏览量:1058 回帖数:0
1楼
mirari
“尊敬;惊讶”之意,总之就是看到了以后觉得不可思议的意思
主动态直陈式现在时:
miror - miraris - miratur - miramur - miramini - mirantur
转化为现代英语中的词根 mir ,
衍生出的单词有:
admire(取“尊敬”之意)
(注:admiral和admire不是同源的。admiral这个词来源于阿拉伯语,在现代英语中的
同源词有emir。)
miracle, mirage(取“惊讶”之意)
mirror(取“看”的意思多于“惊讶”的意思)
另外还有一个拉丁语短语 nil admirari ,字面意思是“看到了也不感动的”,
也就是“无动于衷的”,比如下面这个句子:
The latter, faithful to the principle of Horace, nil admirari, had contented
himself with showing his knowledge by declaring in what lake the best lampreys
were caught.
(猜猜上面这个句子出自哪儿?)
p.s.想起了Magic:the Gathering中某张牌的名字就叫"Mirari",原来是拉丁词呀……
mirari
“尊敬;惊讶”之意,总之就是看到了以后觉得不可思议的意思
主动态直陈式现在时:
miror - miraris - miratur - miramur - miramini - mirantur
转化为现代英语中的词根 mir ,
衍生出的单词有:
admire(取“尊敬”之意)
(注:admiral和admire不是同源的。admiral这个词来源于阿拉伯语,在现代英语中的
同源词有emir。)
miracle, mirage(取“惊讶”之意)
mirror(取“看”的意思多于“惊讶”的意思)
另外还有一个拉丁语短语 nil admirari ,字面意思是“看到了也不感动的”,
也就是“无动于衷的”,比如下面这个句子:
The latter, faithful to the principle of Horace, nil admirari, had contented
himself with showing his knowledge by declaring in what lake the best lampreys
were caught.
(猜猜上面这个句子出自哪儿?)
p.s.想起了Magic:the Gathering中某张牌的名字就叫"Mirari",原来是拉丁词呀……
2014/12/13 22:05:41