相约二外
登录
注册
首页
新手上路
招聘就业
跳蚤市场
活动专区
站内事务
版主专区
生活点滴
交友版面
美文共赏
情感语录
毕业之后
语种交流
网络小窝
外语角落
考试留学
交流学习
影音休闲
翻译专题
户外拓展
二外校园
帮助中心
帖子中心
用户中心
在线会员
北二外论坛
语种交流
请教一个日语问题
+ 发新帖
请教一个日语问题
浏览量:
1095
回帖数:
1
楼主
yqtan
[离线]
1
★☆☆☆☆
发帖数:
122
积分
430
1楼
在使用动词修饰名词的时候,有点迷惑。
标日上面只是讲:
あの人はテレビを見ています。
ー>テレビを見ている人。
这个时候「人」是「見ている」的主语。
デパートで靴を買いました。
ー>デパートで買った靴。
这个时候「靴」是「買った」的宾语。
但后来,看到修饰动词有很多用被动态的情况,那这个地方用被动
应该也可以吧?比如说:
デパートで買われた靴。
那这两种说法有什么区别呢。
2013/12/5 10:14:45
旅途普罗旺斯
[离线]
1
★☆☆☆☆
发帖数:
106
积分
379
2楼
未必,即便是同一个动词如追放する也不一定都用被动式的。我觉得他应该是跟说话人
的强调内容及所使动词的词性(自他性,即是否及物动词)有关。
汉字词形成的サ変动词既有可能是自动词也有可能是他动词,所以具体使用中根据强调动
作主体与否,他动词可能会变成被动式。
而和语动词对于同一个动作,一般会有自他两个不同的动词,这样就可避免相当一部分
被动式。一般在不强调动作主体时选用自动词。没有对应的自动词或自动词很生僻时,
就使用被动式。
2013/12/5 12:12:16
返回本版
1
请您先
登录
再进行发帖
快速回复楼主
匿名