【合集】请问 -にくい -がたい
浏览量:1098 回帖数:4
2楼
☆──────────────────────────────────────☆
igunisu (押忍!燃え!熱血馬鹿) 于 2006年06月06日21:07:58 星期二 提到:
这两个怎么区别?
このカーテンは燃え( )生地を使っています。
这里应该填什么呢?
☆──────────────────────────────────────☆
Subarashi (東方促進委員会|Xen) 于 2006年06月06日21:17:41 星期二 提到:
我也不知道,于是去baidu搜了搜,有介绍的:
zz from www.jpwind.com/bbs
かねる、にくい、づらい、がたい的使用区别
中文翻译都可以说成“难于”,对这四个近义词很容易搞错,我再另行发贴,希望能帮
助更多的人。这是我的心愿。
かねる
表示本来可以那样做或本想那样做,但由于某种情况或心理上的作用,没那么去做。一
般都用于自己能办到,而不愿意去做的事情。多用于婉言谢绝和不好意思的场合。记住
这种用法都是自己不情愿的时候用。例如:あなたのおっしゃることは納得かねますね
。
がたい
只能接在意志动词后面,表示几乎无法克服的困难情况,即使想克服或有这个打算也没
办法克服或实现例:そのような要求は受け入れがたい
にくい
接在表示事物本身性质的非意志动词后面,表示客观
的困难,如果接在意志动词后就表示动作所遇到的困难。这些困难都产生于对象本身
今日は曇っているので、洗濯物は乾きにくい(非意志动词)
例 あの大学は競争率が高くて入りにくい。(意志动词)
づらい
接意志动词后,表示肉体上的痛苦或精神上、心理上的作用,使行为动作进行起来难以
忍受的意思
例:雑音が入って、聞きづらい放送だ。
总之,にくい表示客观的难,がたい表示情感上的难(难为)
嗯,自己标个m^_^
【
在 igunisu ( 押忍!燃え!熱血馬鹿コン!改) 的大作中提到】这两个怎么区别?
このカーテンは燃え( )生地を使っています。
这里应该填什么呢?
☆──────────────────────────────────────☆
Flame (東方促進委員会会長) 于 2006年06月06日21:20:20 星期二 提到:
赞
igunisu (押忍!燃え!熱血馬鹿) 于 2006年06月06日21:07:58 星期二 提到:
这两个怎么区别?
このカーテンは燃え( )生地を使っています。
这里应该填什么呢?
☆──────────────────────────────────────☆
Subarashi (東方促進委員会|Xen) 于 2006年06月06日21:17:41 星期二 提到:
我也不知道,于是去baidu搜了搜,有介绍的:
zz from www.jpwind.com/bbs
かねる、にくい、づらい、がたい的使用区别
中文翻译都可以说成“难于”,对这四个近义词很容易搞错,我再另行发贴,希望能帮
助更多的人。这是我的心愿。
かねる
表示本来可以那样做或本想那样做,但由于某种情况或心理上的作用,没那么去做。一
般都用于自己能办到,而不愿意去做的事情。多用于婉言谢绝和不好意思的场合。记住
这种用法都是自己不情愿的时候用。例如:あなたのおっしゃることは納得かねますね
。
がたい
只能接在意志动词后面,表示几乎无法克服的困难情况,即使想克服或有这个打算也没
办法克服或实现例:そのような要求は受け入れがたい
にくい
接在表示事物本身性质的非意志动词后面,表示客观
的困难,如果接在意志动词后就表示动作所遇到的困难。这些困难都产生于对象本身
今日は曇っているので、洗濯物は乾きにくい(非意志动词)
例 あの大学は競争率が高くて入りにくい。(意志动词)
づらい
接意志动词后,表示肉体上的痛苦或精神上、心理上的作用,使行为动作进行起来难以
忍受的意思
例:雑音が入って、聞きづらい放送だ。
总之,にくい表示客观的难,がたい表示情感上的难(难为)
嗯,自己标个m^_^
【
在 igunisu ( 押忍!燃え!熱血馬鹿コン!改) 的大作中提到】这两个怎么区别?
このカーテンは燃え( )生地を使っています。
这里应该填什么呢?
☆──────────────────────────────────────☆
Flame (東方促進委員会会長) 于 2006年06月06日21:20:20 星期二 提到:
赞
2014/2/22 9:19:50
3楼
我也不知道,于是去baidu搜了搜,有介绍的:
zz from www.jpwind.com/bbs
かねる、にくい、づらい、がたい的使用区别
中文翻译都可以说成“难于”,对这四个近义词很容易搞错,我再另行发贴,希望能帮
助更多的人。这是我的心愿。
かねる
表示本来可以那样做或本想那样做,但由于某种情况或心理上的作用,没那么去做。一
般都用于自己能办到,而不愿意去做的事情。多用于婉言谢绝和不好意思的场合。记住
这种用法都是自己不情愿的时候用。例如:あなたのおっしゃることは納得かねますね
。
.................(以下省略)
☆──────────────────────────────────────☆
Subarashi (東方促進委員会|Xen) 于 2006年06月06日21:20:56 星期二 提到:
你又来灌水了~~
我也不知道,于是去baidu搜了搜,有介绍的:
zz from www.jpwind.com/bbs
かねる、にくい、づらい、がたい的使用区别
中文翻译都可以说成“难于”,对这四个近义词很容易搞错,我再另行发贴,希望能帮
助更多的人。这是我的心愿。
かねる
表示本来可以那样做或本想那样做,但由于某种情况或心理上的作用,没那么去做。一
般都用于自己能办到,而不愿意去做的事情。多用于婉言谢绝和不好意思的场合。记住
这种用法都是自己不情愿的时候用。例如:あなたのおっしゃることは納得かねますね
。
.................(以下省略)
☆──────────────────────────────────────☆
Subarashi (東方促進委員会|Xen) 于 2006年06月06日21:20:56 星期二 提到:
你又来灌水了~~
2014/2/22 11:28:19