拉丁语动词-*英语词根 movere

楼主

zbyc1994 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:111 积分395
1楼

movere
“动”的意思

主动态直陈式现在时:
moveo - moves - movet - movemus - movetis - movent

通过词形和意思,一眼就能看出这个词变成了什么。
没错,是 move。
但是,和“动”有关的词根却不止这个 move,
还有 mob 和 mot。为什么呢?
因为 movere 的词干是 mov,最后一个音是半元音[w],
所以在词形变化时这个[w]就会被省略。
(拉丁语中字母 v 读作半元音[w],即英语单词 why [wai] 中的辅音)
movere 加上 -tus 变成完成时被动态分词时,形式变成 motus,
然后将词尾变成 -io 表示名词,即 motio。
这样词干变成了 mot,也就被继承到英语中来了。
相应的词有 motion, motive, motor 等,
还有其它的加前缀的合成词,如 promote, emotion, commotion 等。
另外表示“可动的”这一意思时,拉丁语中是用 mov 加上后缀 -bil,
这个 -bil 就相当于英语里的 -able(-ible)。
而且,因为这个 v 音,最后的词变成了 mobil-is,
被英语继承下来就成了 mobile。
还有一个 moment,这个词是拉丁词 momentum 变来的,
而 momentum 其实就是 movere 的词干 mov 加上表名词的后缀 -mentum。
不过 moment 的意思和“动”还是有点距离的,
只有用他们的语言思考的人才能熟悉这里的逻辑联系吧。

还有一个词 mob,从里面一点看不出和 movere 有什么关系。
其实它是 mobile vulgus 的缩略形式,
这个短语字面上的意思是“移动的人群”。
(vulgus 是中性名词,mobilis 修饰中性名词的时候要变成 mobile)
但事实上 movere 的含义不仅是物理上的“动”,
还有感情上的“动”,这和英语里的 move 是类似的。
表示激怒、挑衅、打搅都可以用 movere。
所以 mobile vulgus 其实指的是“被激怒的人群”,
于是就变成了 mob “暴徒”了。

P.S.这次写得好长……果然一动起来就没完了么……
moveo nec finio(~_~)...
2014/12/11 16:29:12
返回本版
1

请您先 登录 再进行发帖

快速回复楼主