读书笔记——《敬语》2.2.1尊敬语的意义

楼主

鲜明 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:113 积分404
1楼

尊敬语是日语敬语最重要的组成部分,可以说是敬语的主干。它是说话人对话题
人或听话人给予高级礼遇,对话题人或听话人的言行、性质、状态及其所属事物
表示恭敬时使用的一种敬语表达形式。其表敬对象一般为身份地位较高者、年龄
较长者、施恩者、生疏者、客人等上位者。

尊敬语的表现意义具体分为一下几种:

1.对人敬称的表达形式和方法
敬称可以说是尊敬语中最主要的部分。说话人对话题人或听话人表示敬意,往往
是从使用恭敬的称谓即敬称开始。敬称分为直接敬称和间接敬称。直接敬称指的
是对听话人的恭敬称谓,如:
  先生、病人の具合はいかがでしょうか。
这里的“先生”就是对听话人的直接敬称。说话人不用“医者”而用其敬称“先
生”,就是为了向听话人表示敬意。
间接敬称指的是对话题人的恭敬称谓,如:
  お父さんはご在宅でしょうか。
这里的“お父さん”指的是听话人的父亲,说话人在这里用这个敬称,为的是表
达对话题人(即听话人的父亲)的尊敬。

2.对有关话题人所属事物的表敬
向话题人表达敬意有时可以通过对属于话题人的事物使用较恭敬的表达方法来实
现,例如:
  ご著書が店頭に出ています。
像这样对听话人(此处兼话题人)的所属物给予恭敬的表述,就是间接地对听话
人表示敬意。

3.对话题人行为的表敬
对话题人的行为给予恭敬的表达,也是用来向话题人表示敬意的一种重要的表敬
方式。这种方法一般通过尊敬语动词和尊敬语动词性表达形式来实现,例如:
  先生がそのようにおっしゃった。
这里的“おっしゃる”是“言う”的尊敬语表达形式,使用这个词的目的是为了
恭敬地表现句中提到的“先生”的“说”这一动作,从而间接地向他表示敬意。

4.对话题人性质、情形和状态的表敬
通过在对话题人的描述中使用尊敬语而对其表达敬意,也是一种重要的表敬方式
。使用这种表敬方式时,会用到形容词和形容动词的敬语表达形式。例如:
  お久しぶりでした。お元気ですか。
此例中的“お元気”是“元気”的尊敬语表达形式,用以尊敬地询问听话人(兼
话题人)的身体状况。又如:
  お嬢さんは本当にお美しいですね。
此例中,“お美しい”就是“美しい”的尊敬语表达形式。该句中话题人“お嬢
さん”是听话人的女儿。表面上说话人是对话题人使用恭敬的描述以表示敬意,
其实也是间接地对听话人表敬。
2015/4/6 4:29:46
返回本版
1

请您先 登录 再进行发帖

快速回复楼主