德语知识

楼主

余小凡 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:120 积分421
1楼


德语属于印欧语系中的日尔曼语族,与丹麦语、挪威语和瑞典语、荷兰语及佛兰德语,也
和英语均为亲属语言。世界上有一亿多人以德语为母语,除德国外,将德语作为母语的还
有奥地利、列支敦士登、瑞士的绝大部分地区、南蒂罗尔(意大利北部)和比利时的小部分
地区、法国(阿尔萨斯)以及卢森堡沿德国边境的地区。德国在波兰、罗马尼亚和前苏联的
加盟共和国的少数民族也部分地将德语保存了下来。

  20世纪以来,随着社会的进步,经济的高速发展,新事物的不断涌现,尤其是高科技
的飞速发展,德语也经历了一个突飞猛进的发展过程,尤其是在语言词汇方面,德语词汇
已超过1000万,达到了惊人的地步。随着德语区国家的经济对世界的影响日益增加,德文
也被越来越多地使用。世界上出版的每10本书中就有1本是用德语写的。作为被翻译的文字
,德语仅次于英文和法文,居第3位。而在将他种文字译成德语方面,德语则占首位。

  在德国,标准德语的形成经历了一个漫长复杂的过程。直到1522年,德国宗教改革运
动的先驱者马丁.路德(上图)的德文《圣经》的出版成为标准德语形成的一个重要里程碑
。17世纪以后,德语语言学家、诗人、文学家如雨后春笋般地涌现出来,他们用自己的智
慧使德语在表现能力、结构严谨、修辞优美等方面达到了很高的境界。席勒、歌德、莱辛
、海涅等一代文豪诗圣也因此登上了世界文坛。他们为统一的、完美的、大众化的德语做
出了突出的贡献。(下图为1522年古藤贝格印刷的德文圣经)

  德国的方言很多,具有明显的区别。人们可以从绝大多数德国人的方言和口音上辨别
出他来自何处。德国的北方人一般讲标准德语,最难懂的是南德人讲的施瓦本德语,那就
像北京人听广东话,不知所云。所以一个学过多年德语的外国人,当他初次踏上德国、奥
地利、瑞士等德语区的土地时,也会感到发怵。

  德语因为把句子的动词放在句末的“习惯用法”而常被戏称为“让人着急的语言”。
下面的小趣闻故事很有代表性。

  19世纪,有一位美国女士到柏林访问。其时,正是‘铁血宰相”俾斯麦在国会发表演
讲。于是这位女士雇了一名译员和她一起聆听。俾斯麦开始演讲了,讲得十分有气势。这
位美国妇女拼命侧耳靠近她的译员,唯恐漏掉一个词儿。但这位译员坐在那里好似哑巴,
始终是一言不发。俾斯麦已经讲得很长了,这位美国妇女终于急了,开口问她的译员:“
他在说些什么?”译员回答道:“不要着急,夫人!我还在等,他的动词还没出来呢。”


  美国著名作家马克.吐温同时也是一个以脾气暴躁著名的人。不难想像,叠床架屋式
的语言会怎样折磨这样一位一惯喜欢开门见山、直来直去式的人物。在《欧洲游记》中,
马克.吐温对德语的批评则是丝毫不加掩饰的。他把德语称作“一种可怕的语言”,一种
“死语言”。因为在他看来:“智者可在30小时内学会英语,3O天内学会法语,而要30年
才能学会德语。”
 





2015/8/7 22:41:14
返回本版
1

请您先 登录 再进行发帖

快速回复楼主